Bayol avait vu juste mais il faudra attendre la Xème Conférence de la Croix-Rouge en 1921 pour qu’à l’unanimité soit reconnue la résolution suivante, relative à l’espéranto (résolution présentée par le Dr Wong de la Croix-Rouge chinoise…) :
«Considérant que la difficulté des langues gêne en bien des manières la réalisation de l’idéal international de la Croix-Rouge, soit dans l’oeuvre de secours sur les champs de bataille, soit dans celle des prisonniers de guerre ou même dans les Conférences de la Croix-Rouge, la Xe Conférence invite toutes les organisations de la Croix-Rouge à encourager l’étude de la langue auxiliaire espéranto parmi leurs membres, en particulier dans les sections de jeunesse, comme un des plus puissants moyens d’entente et de collaboration internationale dans le domaine de la Croix-Rouge.»
En suivant ce lien, voici le génial guide espéranto de la Croix-Rouge tel qu’imaginé par Georges Bayol.
A lire aussi, l’excellent papier : L’activité humanitaire du mouvement espérantiste pendant les deux guerres mondiales et son rapport avec la Croix-Rouge internationale de José Maria Rodriguez Hernandez
Enfin, pour faire le malin en société et à l’heure des 50 ans des 7 principes de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, les voici en espéranto (ça a tout de même plus de style que le vilain sabir anglais sensé vainement uniformiser la planète) : Homaro, Neutraleco, Sendependeco, Senpartieco, Volontulado, Unueco, Universaleco.
La classe, non ?
Quant au blog, voici son titre : Humana en ciuj liaj statoj
Pour CICR, il convient de dire : Internacia Komitato de la Ruĝa Kruco
Commentaires